martes, 24 de enero de 2012

21. Babel XL

 21. Babel XL

Web: http://babelxl.com/
Tipo de Herramienta:
Traductor.
Idioma:
Ingles.
Necesita descarga a computador:
No.
Necesita registro:
No.

Descripción:
Babel XL es un traductor con una coherencia de redacción y calidad de traducción muy buenas. Se debe tener en cuenta que los traductores online son herramientas de ayuda que nos permiten acercarnos a la traducción más correcta, pero no aspiran a reemplazar la traducción humana que pudiese realizar un intérprete.
Babel XL tiene una interfaz muy amigable e intuitiva, aún estando en inglés.
Al escribir o pegar el texto, éste no que debe superar las 270 palabras por vez, se selecciona el idioma de entrada y el idioma de salida. 

Babel XL genera traducciones en 36 idiomas distintos.


Inmediatamente aparece el texto traducido. Este puede ser copiado y llevado a un editor de texto, o sencillamente guardado como Pdf o Word, enviarlo por mail, publicarlo en twitter e incluso escucharlo presionando el botón "play". También se puede hacer una búsqueda en internet por medio del buscador keitor.com integrado en Babel XL.


Para algunos idiomas existen opciones de pronunciación, por ejemplo: al escuchar un texto en español, inmediatamente aparece la opción de escucharlo con pronunciación española y mexicana, en inglés permite escuchar con acento de Gran Bretaña, India, Estados Unidos, Australia y Canadá.

Todas las traducciones quedan guardadas hasta que se cierra el navegador. Para mantenerlas guardadas por más tiempo en "tu nube" o espacio propio puedes registrarte gratuitamente, haciendo click en "access my account".
Las características que marcan la diferencia de Babel XL con otros traductores es su atractiva interfaz muy simple de usar, la posibilidad de guardar en red lo que se ha traducido y por sobre todo la particularidad de poder escuchar una misma palabra traducida en distintos acentos.


Campo de Aplicación
-Traducción de textos hasta 270 cada vez entre 36 idiomas distintos.
-Puedes guardar tus traducciones como pdf, word, enviar por email o twitear las directamente desde la pantalla con un solo click.
-Puedes escuchar la pronunciación correcta de tu traducción con distintos acentos para el mismo idioma.
-Puedes almacenar tus traducciones.

Buenas prácticas

-Posibilidad de desarrollar ejercicios de vocabulario con estudiantes.
-Posibilidad de desarrollar ejercicios de traducción con estudiantes.
-Posibilidad de realizar actividades pedagógicas de investigación para potenciar otros idiomas en los alumnos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario